Реакција на текст "Отац Давид устоличен за Епископа крушевачког"
Наша реакција на текст "Отац Давид устоличен за Епископа крушевачког", објављен у листу Политика,
понедељак 25. јули 2011. године, стр. 14
Свако реаговање је у прави час, само ако је добронамерно. Наше реаговање на извештај дописника Политике из Крушевца, уваженог господина Радета Станковића има за циљ корекцију оних речи и израза у његовом извештају о устоличењу Епископа крушевачког, који су приписани Његовој Светости Патријарху српском Господину Иринеју, и Епископу крушевачком Давиду, а који у ствари - нису њихови! - ни Патријархови, ни Епископови! (Видети Политика, бр. 35097, понедељак 25. јули 2011. године, стр. 14).
Дописник Станковић (стоји штампано): „ ... Патријарх српски Иринеј је рекао да је СПЦ 'излила своју благост апостолску'...“ (први стубац, стр. 14).
Еп. Давид (треба да стоји): „излила своју апостолску благодат...“ (први стубац, исто).
Дописник Станковић: „ ...да би свој дар и благодат Божију ставио у службу Цркви и народу...“ (други стубац, исто).
Еп. Давид: „да би својим благодатним даром послужио Цркви и народу“ (исто).
Дописник Станковић: „ ...да ће он то, уз благодет Божију...“ (исто).
Еп. Давид: „ ... да ће он то, уз благодат Божију, ...“ (исто).
Дописник Станковић: „Зато Вас, чешњејшиј Владико, молим...“ (трећи стубац).
Еп. Давид: „Зато Вас, Свјатјејши Владико, молим ...“ (исто).
Дописник Станковић: „ ... које ми је Вашим благословом управо даривано Богом и Духом светим.“ (исто).
Еп. Давид: „ ... које ми је Вашим благословом управо даровано Богом Духом Светим“ (исто).
Закључујемо да речи и изрази због којих смо се огласили не само да нису тачни, него су богословски и проблематични, и ризични!
+Епископ крушевачки Давид